Keine exakte Übersetzung gefunden für اعتداء على المال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اعتداء على المال

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Many competent agencies track the funds of criminal gangs, ensure respect for the law, and take any measures required in coordination with the competent national agencies, in particular the judicial authorities. These include the Directorate of Operations to Combat Offences Involving Public Funds, which, as part of the police service, combats corruption and misuse of public funds.
    وتضطلـع العديـد من الأجهزة المعنية ومن بينها الإدارة العامة لمكافحة جرائم الأموال العامة وهي إحدى إدارات هيئة الشرطـة المتخصصة في مكافحة جرائم الفساد والرشوة والاعتداء على المال العام بتعقـب أموال العصابات الإجرامية وتنفيذ القانون فضلا عن اتخاذ التدابير والإجراءات اللازمة في إطار منسـق مع الأجهزة المختصة بالدولة وخاصة الهيئات القضائيــة.
  • My Government stresses that the recent military operation carried out by the Iraqi armed forces is a message to all outlaws that they can no longer be above the law. The Government is determined to fight to prevent their activities of murder, robbery, assault on public assets, oil smuggling, organized crime, the infiltration of Government agencies and the spread of corruption at many levels.
    إن حكومة بلادي تؤكد على أن العمليات العسكرية الأخيرة التي تنفذها القوات المسلحة العراقية هي رسالة إلى كل الخارجين على القانون بأنهم لن يكونوا فوق القانون بعد الآن، وأن الحكومة عازمة على مكافحتهم ومنع أنشطتهم المتمثلة بالقتل والسلب والاعتداء على المال العام وتهريب النفط والجريمة المنظمة واختراق الوكالات الحكومية وإشاعة الفساد على مستويات كثيرة.
  • That review covers the existing legislation as well as the promulgation of any new legislative enactments required. To this end, the legislative authorities are currently studying a number of enactments relating to the promotion of human rights, including the Child Protection Act, the Protection from Harm Act, the Civil Society Institutions Statute, the Enforcement of Judicial Judgements Act, the Prevention of Embezzlement of Public Property and Misuse of Authority Act and the Domestic Workers Ordinance.
    وتنفيذاً لذلك فإن هناك عدد من القوانين ذات العلاقة بتعزيز حقوق الإنسان والتي يجري دراستها حالياً من قبل الجهات التشريعية ، ومن بينها نظام حماية الطفل ، ونظام الحماية من الإيذاء ، ونظام مؤسسات المجتمع المدني ، ونظام قضاء التنفيذ ،ونظام مكافحة جرائم الاعتداء على المال العام وإساءة استعمال السلطة ، ولائحة العمالة المنزلية ، كما أن هناك تعديلات جوهرية يجري النظر فيها على بعض الأنظمة كنظام الإجراءات الجزائية ، ونظام المرافعات الشرعية.
  • (b) Adopt and implement effectively adequate measures and policies, and contribute to changing attitudes, and in that regard provide the National Network for Child Abuse with adequate human and financial resources;
    (ب) اعتماد تدابير وسياسات كافية وتنفيذها بفعالية والإسهام في تغيير المواقف، وفي هذا الصدد تزويد الشبكة الوطنية لمكافحة الاعتداء على الأطفال بالموارد البشرية والمالية الكافية؛
  • (d) Any infringement of the person or property of the accused is prohibited and the accused may not submit evident which incriminates him or be compelled to swear oath except in offences involving no doctrinal punishment (hadd) and relating to private third party rights;
    (د) يحظر الاعتداء على نفس المتهم وماله ولا يجبر المتهم على تقديم دليل ضد نفسه ولا توجه إليه اليمين إلا في الجرائم غير الحدية التي يتعلق بها معه خاص للغير؛
  • These studies have revealed weaknesses in both the implementation and the nature of the Act: delays in the application of rules and penalties; a shortage of psychotherapeutic services; weaknesses in the establishment of penalties for repeat offenders; lack of clarity on the use of conciliation in operational entities; the need to specify that domestic violence is not subject to conciliation; and weaknesses in the application of penalties for financial and economic abuse.
    وكشفت هذه الدراسات عن مواطن الضعف التالية في تطبيق القانون وطبيعته: تأخيرات في تطبيق القواعد والعقوبات، وقلة خدمات العلاج النفسي، ومواطن ضعف في إنشاء جزاءات للمعاودة، وقلة الوضوح فيما يتعلق باستخدام المصالحة في الهيئات التنفيذية، والحاجة إلى إيضاح أن العنف المنزلي لا يقبل المصالحة، ومواطن ضعف في تطبيق الجزاءات على الاعتداء المالي والاقتصادي.
  • Further, given that November has been named Child Abuse Prevention Month since FY2004 the organs have endeavored to make greater efforts to prevent child abuse by holding a National Conference of Volunteers for Children's Rights Protection in November each year.
    ثم إنه لما كان تشرين الثاني/نوفمبر قد سمي شهر منع الاعتداء على الطفل منذ السنة المالية 2004 فإن الأجهزة تسعى إلى بذل مزيد من الجهود لمنع الاعتداء على الطفل، عن طريق عقد مؤتمر وطني للمتطوعين لحماية حقوق الطفل في تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام.